提交者: 821894

提交时间: 209days ago (2024-10-13 18:02:51 +08:00)
修改时间: 209days ago (2024-10-14 02:41:46 +08:00)

已被 mozilla 接受


修改原因

更改条目中文名为官方译名 与 增加连载网站信息

说明

打扰了!本小说名字的日文原文为「浅草鬼嫁日記」,漫画化时汉化组和pv字幕组的老师们直接沿用汉字“浅草鬼嫁日记”保留了原文的趣味性,但确实“鬼嫁”一词在中文语法中不太规范,相对地更早时台角引进的小说和漫画(其中一版本)在b漫正版化后的官译均为“浅草鬼妻日记”,包括站内该版漫画条目的中文名也沿用官译(鬼妻),同时社区(贴吧、巴哈姆特论坛)交流小说时也多用该译名。在参考站内如「五等分の花嫁」条目中文名为“新娘”、而“花嫁”作别名的情况,个人认为从语法、官方性、统一性和社区交流上,本小说条目的中文名用官译“鬼妻”会更合适、“鬼嫁”可作别名。(个人作为爱好者也在萌百和中文维基编写了该作的相关条目,在站外和其他编辑者讨论后也认可“鬼妻”更合适,不知能否作为参考otz) 同时也增加了连载网站カクヨム和地址,但个人不太熟悉bangumi的wiki编辑,时间相关的填写有点为难(本作于2016-2-26开始网络连载,但只连载了一卷内容、2016-11-15首卷出版后转为文库出版至完结(202-11-15),所以对infobox中“开始”和“结束”栏目不知怎么填写),若有不合理的表述真是见笑,其余部分也还请检阅。辛苦了!!!

具体变动